
Sardegna di Giuseppe DessĂŹ

Jim Morrison .. Aveva previsto l'era Berlusconiana ?!
" In queste condizioni la verità è che ci si salva e si va avanti
se si agisce insieme e non solo uno per uno."
Enrico Berlinguer


*** Proviamo a farle nostre queste parole? ***
Arrostita a poco a poco, tu sei una tenera bistecca, tu sei per me la trippa,quella meglio condita.;
Sei una taccola squisita, mostarda grassa e polposa, sei una lumachina, un carciofo;
un' oliva,una vera frattaglia per far bere vino. Cosa piĂš saporita non potrei desiderare.
Cerca , cara d'ingrassare, dormi serena e contenta; sogna piatti di polenta, di fagioli, e di patate.
Questa bella serenata l'ha fatta il tuo amante: amato caffè con uovo, cerca di riposare !!
- P,Mereu-
VOLETE UN NATALE MIGLIORE?
"AUGURIOS AMIGOS" *************
"AUGURI AMICI " ************
poveritta de Betlè
in sa notte piĂšs manna
de su chelu s' altu Re.
Torrada:
"Glòria, glòria!" cantan in chelu
lĂšghidos Ă nghelos pro s'altu Re.
"Paghe e vittòria", s'as bonu zelu,
à nima pòvera, cantan pro te.
de anghèlos si falà t
una truma beneitta,
chi 'olende s'allumĂ t. 5)
E tuccĂ n de s'oriente
cun s'istella sos tres Res;
l'adorĂ n devotamente:
"Bambineddu inoghe ses?".
incantados, cre non cre,
e in cussos risplendores
appuntan lestros su pe.6)
E abertu su tesoro,
liberales li donĂ n
cun intzensu, mirra e oro,
e cuntentos sich'andĂ n.
"Bambineddu inoghe so.
Non ti 'atto prata e oro,
ma cust'Ă nima ti do."7)
E Zuseppe cun Maria
luminosos tottu in se
Li narĂ n in allegria:
"Fizu, tottu amus pro Te!"
e trascrivo, inoltre gli auguri in Limba sarda unificada che ho trovato su questo sito e che ho piacere di sottoscrivere come auspicio per il nuovo anno:
"A tottu sos sardos auguramus chi siant derruttas sas turres de sas fabbricas chi ghettant fumos murros in sas agheras.
Sos pastores si-che leent sos terrinos issoro pro los coltivare e produire in sas maneras prus modernas
comente faghent in tottu su mundu investinde in sos settores de sos massazos, de sos pastores e turisticos.
Auguramus chi bi siant prus postos de traballu ligados a custu isviluppu nou
chi pertocchet sa terra nostra e sâambiente galu galanu meda che amus....
Augurios a tottus. Bona Pasca de Nadale. Bonâannu e Felitzidade."
Trad. Auguriamo a tutti i sardi che siano finalmente spente le ciminiere che sprigionano veleno nella atmosfera in modo che contadini e pastori si possano riapropriare delle loro terre per coltivare e produrre con i metodi piĂš moderni cosi come avviane in tutto il mondo moderno, investendo nei settori
agro-pastorale-alimentare e turistico.
Auguriamo nuovi posti di lavoro legati a questo nuovo sviluppo radicato nella nostra terra e nel nostro meraviglioso ambiente....
Auguri a tutti. Buon Natale, buon 2007 e felicitĂ .